有奖纠错
| 划词

Ce n'est pas une mauvaise idée dans le fond.

这也不是个坏主意。

评价该例句:好评差评指正

Ce peuple est de 2 mm qui habite dans le fond du jardin.

这个种族只有2毫米高,住在花园深处。

评价该例句:好评差评指正

Dans le fond, pratiquement tous les aspects des migrations sont positifs.

基本上,移徙的几乎所有是积极的。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce montant, quelque 165 000 dollars restaient dans le Fonds d'affectation spéciale.

其中大约165 000美元留在信托基金里。

评价该例句:好评差评指正

Le montant est ainsi maintenu dans le Fonds pour être alloué l'année suivante.

然后基金可将这笔钱用于第二年的拨款。

评价该例句:好评差评指正

Pour éviter tout doute, aucune URCE n'est détenue dans le Fonds d'affectation spéciale.

为避免疑义,信托基金中不得持有核证的排减量。

评价该例句:好评差评指正

Le montant est ainsi maintenu dans le Fonds en vue d'être alloué l'année suivante.

然后基金可将这笔钱用于第二年的拨款。

评价该例句:好评差评指正

Le début du marché avec une mosquée dans le fond et notre GH juste au milieu.

摆的地摊从最尽头的清真寺始,中间经过我们的客栈。

评价该例句:好评差评指正

A tester aussi : le blanc d'œuf dans le fond de pâte...

团的底下放一层蛋白。

评价该例句:好评差评指正

Avancer dans le fond!

请往里走!

评价该例句:好评差评指正

?Dans le fond, Cécilia, c'est mon seul souci?, avait confié le nouveau chef de l'Etat fin mai.

五月底,新上任的元首就说过:“际上,塞西利亚是我的一块心病”。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble est en aluminium et inox et s'encastre dans le fond du NAUTILE (vue depuis le hublot avant).

乐团是铝不锈钢卡底部的nautile (查看从窗口前) 。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de l'amélioration actuelle du rapport, tant dans la forme que dans le fond.

我们欢迎正在对报告的格式内容进行改进的工作。

评价该例句:好评差评指正

Les 15 millions restants ont été déposés dans le Fonds d'affectation spéciale pour la reconstruction de l'Afghanistan.

剩余的1 500万美元进入阿富汗重建信托基金。

评价该例句:好评差评指正

Assis dans le fond du puits, je ne peut tout simplement pas voir leur propre position dans le monde!

坐在井底,我根本无法看清楚自己在这个世界的位置!

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, ce passif, comptabilisé dans le Fonds de financement des prestations dues au personnel, n'est pas provisionné.

这些负债反映在工作人员福利基金中,目前没有准备金。

评价该例句:好评差评指正

Dans le fond, je vais m'efforcer, au nom de la France, de répondre aux sujets les plus délicats.

我基本上将代表法国回复所提出的一些最微妙的问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans le fond, c'est un moyen de mettre l'égalité des sexes au centre du débat de la communauté.

际上,这是在社区范围内使性别观点纳入主流的一种手段。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, aucune couche compacte de fioul n'a été découverte en creusant dans le fond sablonneux de la zone.

这10处的水下调查没有一个表明受到重燃料油的水下污染,一个例外是吉耶-贝比罗斯海滩,在那里的海底发现了大量的原油团块,但挖掘这一地区的沙底没有发现密的油层。

评价该例句:好评差评指正

La section II décrit le contexte dans lequel le Fonds des Nations Unies pour la population intervient.

本报告第二节介绍人口基金工作的背景情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


multicuspidé, multicycle, multicyclone, multidate, multidéfinition, multidestination, multidevise, multidigité, multidimension, multidimensionnalité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

«Vous, là-bas, dans le fond, récitez-moi cette fable. »

“您,坐在那边最后排的,请给我背诵这个寓言” 。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais, dans le fond, c'est la même chose.

但实质回事。"

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On commence par verser l’huile de sésame dans le fond du wok et on chauffe.

首先,将芝麻油倒入炒锅底部,加热下。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui par exemple, c'est dans la mer, dans le fond de la mer en fait.

的,这在大海里,其实在大海深处。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Nana et Pauline avaient, dans le fond, des plans très compliqués de ruses coquettes.

娜娜和宝玲的骨子里有更加卖弄风骚的把戏。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

J’ai fait chauffer un grand plat, je verse de l’huile de tournesol dans le fond.

我已经加热了个大盘子,在底部倒了葵花籽油。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors, on va le découvrir, je vais mettre un peu d'huile dans le fond du plat.

我要向盘底加点油。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle essayait de recueillir dans le fond de sa main l’eau qui lui fuyait à travers les doigts.

试着用的手心捧起水来,可水从指缝间流走了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’est drôle pour Coupeau tout de même, disait madame Lorilleux aux autres dames, dans le fond du salon.

“这对古波来,可种滑稽的事!”罗利欧太太在餐厅的另头发着议论。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Fouettez d'abord dans le fond du bol en prenant soin de ne pas écraser les brins du Chasen.

先在碗底打发,注意不要把茶筅的线弄坏。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Quoi? Mais quoi? Tu as oublié ta carte de transport en commun dans le fond de ton sac... Bon.

什么,怎么会?你把公交卡落在包底了... ... 好吧。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Ne parlez pas à tort et à travers de Mme de Cambremer, dit Swann, dans le fond très flatté.

此时,斯万内心很得意,但:“瞎议论康布尔梅夫人了。”

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Et bien, il se trouve que j'ai justement une glace en forme de dinosaure dans le fond de mon congélateur.

正好,在冰箱下面刚好有个恐龙形状的冰淇淋。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, par exemple : " Jean n'est pas une personne très agréable mais dans le fond, c'est un bon gars" .

嗯,比如:“Jean不太讨人喜欢,但从本质,他挺好的。”

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Un tout petit peu de fleur de sel, un petit filet d'huile d'olive et on finit avec la sauce dans le fond du plat.

小把盐花,点橄榄油,然后在盘子里放酱汁。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

On l’aperçut toute rouge, le corsage ouvert, la jupe encore remontée, accrochée à la ceinture ; tandis que, dans le fond, Dansaert se reculottait éperdument.

人们看到满脸通红,敞着怀,裙子还掖在腰,丹萨尔在里面忙不迭地穿起裤子。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Bah! je ne désespère pas de vous voir un jour dans le fond de sa loge, et d’entendre dire que vous vous ruinez pour elle.

“算了吧!总有天我会看见您坐在的包厢里,也会听到您为倾家荡产的消息。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quand il fut hissé jusqu'en haut, un énorme fragment de lune descendant dans la lumière de l'aube émergea derrière lui, dans le fond du ciel.

升向它被释放的位置,弯巨大的残月正在晨光中下沉,在天空背景

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et puis donc, à l’époque de Napoléon, euh… ils ont eu l’idée de faire pousser des pins, c’est-à-dire cet arbre que vous voyez dans le fond.

然后在拿破仑时代,人们打算种植松树,也就你们在尽头看到的那种树。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

«Vous êtes jeune, et il me semble que c'est une vie qui doit vous plaire.» J'ai dit que oui mais que dans le fond cela m'était égal.

“您年轻,我觉得这样的生活您会喜欢的。”我对,但实际怎么样都行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


multilation, multilecture, multiligne, multilinéaire, multilingue, multilinguisme, multilobe, multilobé, multilobée, multilobulaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接